クリスマス

イエス・キリストの降霊を記念する、キリスト教の祭礼

クリスマスに関する引用と諺。

引用

編集
  • 受肉の目的は、神が世界をその叡智によって照らし、世界を神への愛へと駆り立てるためであった。--ピエール・アベラール en:Peter Abelard
    • 英語から重訳。
    The purpose and cause of the incarnation was that He might illuminate the world by His wisdom and excite it to the love of Himself.
  • 「クリスマスおめでとう、だって。なんでおまえにめでたくなる権利があるんだい。なんだってお前がめでたくなきゃいけないんだい。おまえは貧しいじゃないか」
    「さあ、それでは」甥は陽気に返した。「どうして伯父さんに暗くなっている権利があるんですか。なんだって伯父さんはむっつりしてなきゃいけないんですか。伯父さんは十分金持ちじゃないですか」 - チャールズ・ディケンズ『クリスマス・キャロル』、スクルージと甥の会話。en:Charles Dickens
    'Merry Christmas! What right have you to be merry? What reason have you to be merry? You're poor enough.'
    'Come, then,' returned the nephew gaily. 'What right have you to be dismal? What reason have you to be morose? You're rich enough.'
  • 1ドルと87セント。そして明日はクリスマスだ。 - O・ヘンリー「賢者の贈り物」en:O. Henry
    One dollar and eighty-seven cents. And the next day would be Christmas.
"en:The Gift of the Magi" (1906) The Four Million
  • クリスマスは終わった。仕事は仕事だ。-- フランクリン・ピアース・アダムス en:Franklin Pierce Adams
    Christmas is over and Business is Business.
 
オランダの蝋燭付きクリスマスリース
  • クリスマスの後には、四旬節が来る。- 英語の諺。
After Christmas comes Lent.
:塞翁が馬。
時間はすぐに移り変わる。
  • クリスマスがバルコニーなら、復活祭は炉辺。- フランスの諺。
Noël au balcon, Pâques au tison.
クリスマスが暖かいと、春先の復活祭は寒くなる。
  • クリスマスが来る限り、君はそう叫ばれる。- フランスの諺
Tant crie-t-on Noël qu'il vient.
日:こけの一念岩をも通す。
  • 12月24日:風の強いクリスマスイヴの後には、豊作の年がやってくる。- ドイツの農民の言い伝え
24. Dez.: "Auf windige Weihnachten folgt ein gutes Jahr."

関連項目

編集
 
Wikipedia
ウィキペディアにもクリスマスの記事があります。
 
Wiktionary
ウィクショナリーにもクリスマスの項目があります。
 
Commons
ウィキメディア・コモンズクリスマスに関するメディアがあります。