マーガレット・サンガー

アメリカ合衆国の活動家

マーガレット・ヒギンズ・サンガー(Margaret Higgins Sanger, 1879年9月14日 - 1966年9月6日)は、米国の産児制限活動家。性教育者。優生学者。

マーガレット

語録編集

  • Birth control is not contraception indiscriminately and thoughtlessly practiced. It means the release and cultivation of the better racial elements in our society, and the gradual suppression, elimination and eventual extirpation of defective stocks— those human weeds which threaten the blooming of the finest flowers of American civilization.
    産児制限とは避妊を無差別に無造作に行わことではありません。産児制限は、社会におけるより良い人種的要素の解放と開発、そして欠陥のある家畜、つまりアメリカ文明の最高の花の開花を脅かすこの人間の雑草の段階的な抑制、排除、そして最終的な根絶を意味します。
    • "Apostle of Birth Control Sees Cause Gaining Here", The New York Times, 1923-04-08
  • But during all the long years this matter has been discussed, advocated, refuted, the people themselves—poor people especially—were blindly, desperately practicing family limitation, just as they are practicing it today. To them birth control does not mean what it does to us. To them it has meant the most barbaric methods. It has meant the killing of babies—infanticide,—abortions,—in one crude way or another.
    しかし、長い間この問題は議論され、提唱され、反駁されてきました。人々もまた、特に貧しい人々は、今日のように、盲目的に家族の制限を実践していました。彼らにとっての産児制限は私たちのそれとは違います。 彼らにとって、それは最も野蛮な方法を意味しました。 それはなんらかの粗雑な方法で、幼児殺人、中絶、つまり赤ちゃんを殺すことでした。
    • My Fight for Birth Control, 1931, page 133.
  • You caused this. Mother is dead from having too many children.
    これはあなたのせいです。母はあまりに多くの子を持ったために死んだのです。
    • 母親の葬儀にて父親に対する発言
    • Quoted in Nidhi Bhushan (2010-05-09). "The Pill turns 50". DNA.
  • I think the greatest sin in the world is bringing children into the world that have disease from their parents, that have no chance to be a human being, practically. Delinquents, prisoners, all sorts of things just marked when they're born. That to me is the greatest sin — that people can — can commit.
    世界最大の罪は、実際に人間になる機会がない子供、両親から病気を継承した子供を世界に産み落とすことだと思います。非行者、囚人、このようなものは生まれた瞬間に刻みつけられる。これは私にとって、人が犯すことのできる最大の罪です。
    • The Mike Wallace Interview (ABC), 1957-09-21

The Pivot of Civilization(文明の中枢)1922年編集

  • Those vast, complex, interrelated organizations aiming to control and to diminish the spread of misery and destitution and all the menacing evils that spring out of this sinisterly fertile soil, are the surest sign that our civilization has bred, is breeding and is perpetuating constantly increasing numbers of defectives, delinquents and dependents. My criticism, therefore, is not directed at the "failure" of philanthropy, but rather at its success.
    この不吉に肥沃な土壌から湧き出る悲劇と貧困と、すべての脅威的な悪を防ぎ、軽減することを目的としたこれらの広大で精密で相互に連鎖し合うする組織は、我々の文明が心身障害者、不良、居候者の数を繁殖させ、繁殖し、絶えず増加し続けていることの最も確かなサインです。したがって、私への批判はこの慈善活動の「失敗」ではなく、その成功に向けられているのです。
  • These dangers inherent in the very idea of humanitarianism and altruism, dangers which have to-day produced their full harvest of human waste, of inequality and inefficiency, were fully recognized in the last century at the moment when such ideas were first put into practice.
    人道主義と利他主義の考えそのものに内在するこれらの危険性、今日までに生産された山盛りのゴミ人間と不平等、不能率の危険性は、そのような考えが最初に実行された前世紀において完全に認識されていました。
  • In passing, we should here recognize the difficulties presented by the idea of 'fit' and 'unfit.' Who is to decide this question? The grosser, the more obvious, the undeniably feeble-minded should, indeed, not only be discouraged but prevented from propagating their kind. But among the writings of the representative Eugenists one cannot ignore the distinct middle-class bias that prevails.
    ちなみに、ここで「適合」と「不適合」の概念によって提示される困難を認識する必要があります。誰がこの質問を決めるのか?より粗悪でより明らかな精神薄弱者は紛れもなく非推奨されるだけでなく、自らの種を広めることを防ぐべきです。しかし、代表的な優生学者の著作の中で散見される明確な中産階級の偏見は看過できません。
  • Feeble-mindedness perpetuates itself from the ranks of those who are blandly indifferent to their racial responsibilities. And it is largely this type of humanity we are now drawing upon to populate our world for the generations to come. In this orgy of multiplying and replenishing the earth, this type is on equal footing multiplying and perpetuating those direst evils which we must, if civilization is to survive, extirpate by the very roots.
    精神薄弱は、人種の責任に全く無関心な階級から距離を置き、自らを永続させます。そして我々が現在、世界の次世代誕生のために依拠しているのは、主にこのタイプの人間です。爆発的に増殖し補充されるこの地球において、この種は文明の存続のためには根から根絶すべき絶対悪を対等に増殖し、永続させるでしょう。

外部リンク編集