「タイの諺」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
→‎<span lang="th">ส</span>: こんな感じかしら
31 行
==<span lang="th">ข</span>==
*''<span lang="th">ขี่ช้างจับตั้กแตง</span>''
**訳:ゾウにまたがり、バッタを捕る。
**[[日本の諺|日]]:二階から目薬
**意味:利益に見合わない過大な投資をすること。効果がないこと。また、適切な方法・用具を用いずに何かをすること。
 
==<span lang="th">ฅ</span>==