「タイの諺」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
126 行
*''<span lang="th">ชายข้าวเปลือก หญิงข้าวสาร</span>''
**直訳:男は籾米 女は白米
**意味:男はどこへ行っても籾のように芽を出すことができる(子供を自由に作れる)が、女は白米のように流通して食べられる(家にいて男に子供を作らされる)だけである。男は自由で女は不自由である
 
==<span lang="th">ซ</span>==