「タイの諺」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
185 行
 
==<span lang="th">ฤๅ</span>==
*''ฤๅษีเลี้ยงลิง''
**直訳:仙人の猿飼い
**意味:非常にやっかいであることのたとえ。仙人が猿のような知恵の回らないものに禁欲的で哲学的な内容の学問を教えることを揶揄して。
 
==<span lang="th">ล</span>==