「英語の諺」の版間の差分

編集の要約なし
*You can't make an omelette without breaking eggs.
*:直訳:[[卵]]を割らずにオムレツは作れぬ。
::日:「虎穴に入らずんば虎子を得ず」
::  「まかぬ種は生えぬ」
 
*You can't teach an old dog new tricks.