「英語の諺」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
Gloria Sunnyfield (トーク | 投稿記録) 細編集の要約なし |
Gloria Sunnyfield (トーク | 投稿記録) 細編集の要約なし |
||
418 行
*You can't make an omelette without breaking eggs.
*:直訳:[[卵]]を割らずにオムレツは作れぬ。
::日:「虎穴に入らずんば虎子を得ず」
:: 「まかぬ種は生えぬ」
*You can't teach an old dog new tricks.
|