「英語の諺」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
編集の要約なし
編集の要約なし
262 行
 
== D ==
* "Do not go too close."
*:直訳:近すぎて行ってはいけない。
 
* "Does not start."
*:直訳:起動しません。
315 ⟶ 318行目:
* "Just forget it."
*:直訳: ただそれを忘れている。
 
== K ==
* "Karma will hit you."
*:直訳:カルマはあなたをヒットします。
 
== L ==
357 ⟶ 364行目:
* "Please do not do it."
:直訳:それをしないでください。
 
== Q ==
* "Quiet, please."
*:直訳:静かな、お願いします。
 
== R ==
399 ⟶ 410行目:
*:「賽は投げられた」
*:[[ガイウス・ユリウス・カエサル]]に帰される"Alea iacta est."賽は投げられた。の英訳
 
* "The end is near."
*:直訳:終わりは近いです。
 
*"The pen is mightier than the sword."
461 ⟶ 475行目:
* "You can't teach an old dog new tricks."
*:直訳:年取った犬に新しい芸はしこめぬ。
 
== Z ==
* "Zoom away."
*:直訳:離れてズーム。
 
[[Category:諺|えいこ]]