「水」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
EleferenBot (トーク | 投稿記録) 細 r2.7.3) (ロボットによる 追加: he:מים |
編集の要約なし |
||
21 行
**Water, water, every where, <br> And all the boards did shrink; <br> Water, water, every where, <br> Nor any drop to drink.
*ゆく[[川|河]]の流れは絶えずして、しかも、もとの水にあらず。よどみに浮ぶうたかたは、かつ消え、かつ結びて、久しくとゞまりたるためしなし。世中にある、人と栖と、又かくのごとし。--[[鴨長明]]『[[方丈記]]』
*水にその名を書かれし者、ここに眠る。--[[ジョン・キーツ]]の墓碑銘▼
**Here lies one whose name was writ in water.▼
===帰せられるもの===
*我の後に大洪水あれ。
**Apres moi le deluge.
**フランス王[[ルイ15世]]ないしその愛人[[ポンパドゥール夫人]]に帰せられる。
*覆水盆に返らず
▲*水にその名を書かれし者、ここに眠る。--[[ジョン・キーツ]]の墓碑銘
**覆水難収
▲**Here lies one whose name was writ in water.
**[[呂尚]]の言葉とされる
==諺==
34 ⟶ 39行目:
**Il ne faut jamais dire « Fontaine je ne boirai pas de ton eau ».
*穏やかな水には[[ワニ]]がいないと思ってはならない。--マレーの諺
**Jangan disangka air yang tenang tiada buaya.
<!-- from [[en:Malay proverbs]]-->
*[[蛙]]の面に水。 -[[日本の諺]]
*水の中に住んでいるからといって、蛙を魚だと信じる。 --ドミニカの諺
45 ⟶ 50行目:
<!-- from [[en:Dominican proverbs]] -->
*焼け[[石]]に水 --日本の諺
*夕食に[[ワイン]]を飲む者は、朝食に水を飲む。--セルビアの諺 **<font lang=sr>Ко вино вечера воду доручкује</font> (Ko vino večera vodu doručkuje)
|