「ドイツの諺」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
30 行
** 直訳:まったくないよりは遅れてくるほうがまし。
 
* ''"Besser ein Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach."''
** 直訳:手の中の雀は、屋根の鳩よりもよい。
** 意味:遠くにあるよいものより、近くにある劣ったもののほうがよい。