「杜甫」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
ボット: 言語間リンク 1 件をウィキデータ上の d:q33772 に転記
自分で翻訳
65 行
:飄飄何所似 天地一沙鷗
 
=== 前出塞詩(其六) ===
弓を引っ張るは最強の弓を引っ張って 矢を射るは最長の矢を射って</br>
人を射るには先に馬を射よ 泥棒を握るには先に彼らの首領を握る</br>
殺人に関する制限がなければならない 其々の国が国境を持っています</br>
敵の侵攻を停止するができればいい 戦争の意味はもっと多くの人を殺すじゃない</br>
 
:挽弓當挽強,用箭當用長。
=== 前出塞詩 ===
:射人先射馬,擒賊先擒王。
人を射るには先に馬を射よ
:殺人亦有限,列國自有疆。
:射人先射馬
:苟能制侵陵,豈在多殺傷。
 
[[Category:詩人|とほ]]
[[Category:中国人|とほ]]