「イエス・キリスト」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
Izayohi (トーク | 投稿記録)
聖書2005年7月6日 (水) 01:28からコピー
Izayohi (トーク | 投稿記録)
3 行
 
*こんにちは、恵まれた女性よ。主はあなたとともにおられる。- ルカによる福音書1:28
*:''Ave, gratia plena. Dominus tecum.''-- ラテン語。
 
*主の名によって来る者は、祝福される。- ルカによる福音書13:35
*:Benedictus, qui venit in nomine Domini.-- ラテン語。
 
*エリ、エリ、ラマ、サバクタニ(神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか)。- マタイによる福音書27:46
*: <font lang=el>Ηλι ηλι λεμα σαβαχθανι.</font> -- ギリシャ語。
*:''Eli, Eli, lema sabachtani?''-- ラテン語。
*エロイ、エロイ、ラマ、サバクタニ --  マルコによる福音書15:34
*: <font lang=el>Ελωι ελωι λεμα σαβαχθανι.</font> -- ギリシャ語。
16 行
 
*ひとはパンだけによって生きるのではなく、神の口から出るひとつひとつの言葉によって生きる。- マタイによる福音書4:4
*:''Non in pane solo vivet homo sed in omni verbo quod procedit de ore Dei.''-- ラテン語。
*:旧約聖書 申命記8章3節からの引用。なお、パンはギリシア語アルトスの訳語。糧と約される場合もある。また言葉はギリシア語epiousiosの訳語で聖書中でこの箇所のみ。
 
*私の掟はこれである。私があなたがたを愛したように、あなた方も互いを愛しなさい。- ヨハネによる福音書15:12
*:''Hoc est praeceptum meum, ut diligatis invicem, sicut dilexi vos;'' -- ラテン語。