ブレーズ・パスカル
フランスの哲学者、自然哲学者、物理学者、思想家、数学者 (1623 - 1662)
フランスの数学者・物理学者・哲学者(1623年6月19日 - 1662年8月19日)。
『瞑想録』
編集Pensées
- 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
- Curiosité n'est que vanité. Le plus souvent, on ne veut savoir que pour en parler.
- 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
- Dieu est une sphère infinie, dont le centre est partout et la circonférence nulle part.
- 死はその危険なしにそれを考えるよりも、それを考えずに受けたほうが、より容易である。
- Entre nous, et l'enfer ou le ciel, il n'y a que vie entre deux, que est la chose du monde le plus fragile.
- すべてのものが確かであるということは確実ではない。
- Il n'est pas certain que tout soit certain.
- 真の道徳は道徳から楽しみをもたらす。
- La vraie morale se moque de la morale.
- 人間は、自然のうちでもっとも脆い葦でしかない。しかし人間は考える葦である。
- L'homme n'est qu'un roseau, le plus faible de la nature; mais c'est un roseau pensant.
- 感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
- Le coeur a ses raisons que la raison ne connaît point.
- クレオパトラの鼻。もしそれがもう少し低かったら、世界の顔は変わったであろう。
- Le nez de Cléopâtre : s'il eût été plus court, toute la face de la terre aurait été changé.
- 沈黙していることは最大の責め苦である。聖人でさえ己に沈黙を課し得ない。
- Le silence est la plus grande persécution; jamais les saints ne se sont tus.
- すべての人間は、本性によって、互いを憎み合う。
- Tous les hommes se haïssent naturellement l'un l'autre.