道
2つの地点を接続する道・経路・通り
道(みち)に関する引用句、諺。路とも。
引用句
編集- この道はいつか来た道
ああ そうだよ あかしやの花が咲いてる --北原白秋- 『この道』第一連
- 極楽の道はひとすぢ君ともに阿弥陀をそへて四十八人 --大石内蔵助
- ふりかへらない道をいそぐ --種田山頭火
- まっすぐな道でさみしい --種田山頭火
- 世の中よ道こそなけれ思ひいる山のおくにも鹿ぞ鳴くなる --藤原俊成『述懐百首』、のち『千載和歌集』(自撰)
- 武士道といふは死ぬことと見付けたり --山本常朝『葉隠』
- 梅が香にぬつと日の出る山路かな --松尾芭蕉
- 金烏西舎に臨らひ 鼓声短命を催す 泉路賓主無し 此夕家離りて向ふ --大津皇子
- 金烏臨西舎 鼓聲催短命 泉路無賓主 此夕離家向
- 『懐風藻』辞世
- 人生の道の中頃で
自分が暗い森の中にいるのに気がついた
真っ直ぐな小道が見えなくなってしまったように --ダンテ・アリギエーリ『神曲』「地獄篇」第1歌冒頭- "Nel mezzo del cammin di nostra vita
Mi ritrovai per una selva oscura
Ché la diritta via era smarrita"
- "Nel mezzo del cammin di nostra vita
諺
編集- 新しい道へと古い道を去った者は、何のもとを去ったかは知っても何を見つけるのかは知らない --イタリアの諺
- "Chi lascia la strada vecchia per la nuova sa quel che lascia, ma non sa quel che trova."
- 意志のあるところには道がある --英語の諺、ドイツの諺
- "Where there's a will there's a way."
- "Waar een wil is is een weg."
- 地獄への道は善意で舗装されている --英語の諺、ドイツの諺
- "The road to hell is paved with good intentions."
- "De weg naar de hel is geplaveid met goede voornemens."
- すべての道はローマに通ず --ヨーロッパの諺
- "All roads lead to Rome."
- "Tutte le strade portano a Roma."
- "Tous les chemins mènent à Rome."
- どの国でも1リーグ(約4km)は悪路がある --フランスの諺
- "En tout pays, il y a une lieue de mauvais chemins."